Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

закон и справедливость

  • 1 закон и справедливость

    Универсальный русско-немецкий словарь > закон и справедливость

  • 2 закон и справедливость

    Русско-немецкий юридический словарь > закон и справедливость

  • 3 закон

    зако́н
    leĝo;
    свод \законов leĝkodo, leĝaro, kodo;
    объяви́ть вне \закона eksterleĝigi;
    \законность leĝeco;
    justeco (справедливость);
    juro (право);
    революцио́нная \законность revolucia juro (или justeco);
    \законный leĝa, laŭleĝa, legitima;
    на \законном основа́нии sur leĝa bazo.
    * * *
    м.
    ley f; normas f pl

    избира́тельный зако́н — ley electoral

    чрезвыча́йный зако́н — ley de excepción (de emergencia)

    зако́н приро́ды — ley natural

    зако́н всеми́рного тяготе́ния — ley de atracción universal

    зако́ны ры́нка — leyes del mercado

    процессуа́льный зако́н юр.ley adjetiva (procesal)

    основно́й зако́н ( конституция) — ley fundamental (constitucional)

    основно́й зако́н — ley de bases

    со всей стро́гостью зако́на — a toda ley

    свод зако́нов — código m, códice m

    свод зако́нов о труде́ — código de trabajo, código laboral

    нару́шить зако́н — infringir (violar) la ley

    соблюда́ть зако́ны — respetar (cumplir) las leyes

    по зако́ну — por ley, según (la) ley

    в си́лу зако́на — en virtud de la ley

    име́ть си́лу зако́на — tener la ley

    обойти́ зако́н — defraudar (burlar) la ley

    подчини́ться зако́ну — someterse a la ley

    пойти́ про́тив зако́на — venir contra una ley

    обнаро́довать (изда́ть) зако́н — promulgar una ley

    устана́вливать зако́ны — legislar vi

    зако́ны че́сти — leyes del honor

    вопреки́ зако́ну — en contra de la ley

    и́менем зако́на — en nombre de la ley

    вне зако́на — fuera de la ley

    ёе жела́ние для него́ зако́н разг.para él su deseo es ley

    ••

    зако́н Линча — ley de Lynch

    зако́н Бо́жий — religión f ( asignatura)

    зако́н не пи́сан (для кого-либо, кому-либо) — no existe la ley (todo el campo es orégano) para alguien

    зако́н Моисе́ев — la ley antigua (vieja), ley de Moisés

    зако́ны вое́нного вре́мени — leyes marciales

    сухо́й зако́н — ley seca

    зако́н есть зако́н — dura es la ley, pero es ley

    зако́н что ды́шло: куда́ повернёшь, туда́ и вышло посл. — allá van las leyes, donde quieren reyes

    * * *
    м.
    ley f; normas f pl

    избира́тельный зако́н — ley electoral

    чрезвыча́йный зако́н — ley de excepción (de emergencia)

    зако́н приро́ды — ley natural

    зако́н всеми́рного тяготе́ния — ley de atracción universal

    зако́ны ры́нка — leyes del mercado

    процессуа́льный зако́н юр.ley adjetiva (procesal)

    основно́й зако́н ( конституция) — ley fundamental (constitucional)

    основно́й зако́н — ley de bases

    со всей стро́гостью зако́на — a toda ley

    свод зако́нов — código m, códice m

    свод зако́нов о труде́ — código de trabajo, código laboral

    нару́шить зако́н — infringir (violar) la ley

    соблюда́ть зако́ны — respetar (cumplir) las leyes

    по зако́ну — por ley, según (la) ley

    в си́лу зако́на — en virtud de la ley

    име́ть си́лу зако́на — tener la ley

    обойти́ зако́н — defraudar (burlar) la ley

    подчини́ться зако́ну — someterse a la ley

    пойти́ про́тив зако́на — venir contra una ley

    обнаро́довать (изда́ть) зако́н — promulgar una ley

    устана́вливать зако́ны — legislar vi

    зако́ны че́сти — leyes del honor

    вопреки́ зако́ну — en contra de la ley

    и́менем зако́на — en nombre de la ley

    вне зако́на — fuera de la ley

    ёе жела́ние для него́ зако́н разг.para él su deseo es ley

    ••

    зако́н Линча — ley de Lynch

    зако́н Бо́жий — religión f ( asignatura)

    зако́н не пи́сан (для кого-либо, кому-либо) — no existe la ley (todo el campo es orégano) para alguien

    зако́н Моисе́ев — la ley antigua (vieja), ley de Moisés

    зако́ны вое́нного вре́мени — leyes marciales

    сухо́й зако́н — ley seca

    зако́н есть зако́н — dura es la ley, pero es ley

    зако́н что ды́шло: куда́ повернёшь, туда́ и вышло посл. — allá van las leyes, donde quieren reyes

    * * *
    n
    1) gener. boca, normas, prescripción, institución, ley, ordenamiento
    2) law. autoridad, autoridad jurìdica, derecho, establecimiento, estatuto, fuero, legislación, ley estatutaria (в отличие от подзаконного акта), ley formal, texto legal
    3) econ. regla

    Diccionario universal ruso-español > закон

  • 4 law and justice

    Новый англо-русский словарь > law and justice

  • 5 Recht

    n -(e)s, -e
    1) право (на что-л.)
    ausschließliches Recht — исключительное право, привилегия
    bedingtes Recht — юр. условное право
    dingliches Recht — юр. вещное право
    dispositives Recht — юр. диспозитивное право
    materielles Recht — юр. материальное право
    objektives Recht — юр. объективное право
    subjektives Recht — юр. субъективное право
    das Recht zur Begnadigung — юр. право помилования
    das Recht freier Durchfahrtдип. право "мирного прохода" (напр., судов)
    dein Recht soll dir werden — получишь, что тебе положено( по праву); ты своё получишь
    ein Recht ausüben — юр. осуществлять право (на что-л.)
    sein Recht behauptenотстаивать своё право
    j-m das Recht auf etw. (A) einräumenпредоставить кому-л. право на что-л.
    sein Recht erzwingenдобиться (силой) своего (права)
    der müde Körper fordert sein Recht — перен. усталость берёт своё
    seine Rechte auf etw. (A) geltend machen — предъявить свои права на что-л.
    ein Recht auf etw. (A) haben — иметь право на что-л.
    sich (D) das Recht nehmen, etw. zu tun — позволить себе сделать что-л.
    (sein) Recht suchen ( verlangen, fordern) — добиваться своего ( своих прав)
    sich (D) Recht verschaffenдобиться своего ( своих прав)
    sich (D) das Recht vorbehaltenоставить ( оговорить) за собой право
    auf sein Recht pochen(упрямо) настаивать на своём праве; во всеуслышание заявлять о своём праве, выставлять своё право
    zu seinem Recht kommenполучить принадлежащее ( причитающееся) по праву; взять своё
    auch die Erholung muß zu ihrem Recht kommen — перен. отдыхом также нельзя пренебрегать
    j-m zu seinem Recht verhelfenпомочь кому-л. добиться своего права
    2) право ( правовые нормы); закон, законность
    bürgerliches Recht — юр. гражданское право
    gemeines Rechtобщее право (действовавшее на территории Германии до конца 19 в.)
    öffentliches Recht — юр. публичное право
    positives Recht — юр. позитивное ( действующее) право
    Doktor beider Rechteист. доктор обоих прав (рижского и канонического, светского и церковного)
    das Recht ( (die) Rechte) studierenизучать право, изучать юриспруденцию
    das Recht verletzenнарушать право ( закон)
    dem Recht ein Schnippchen schlagenобойти закон; ускользнуть от правосудия
    Gnade für Recht ergehen lassen — сменить гнев на милость
    gegen Recht und Gewissen handelnпоступать недобросовестно ( противозаконно)
    von Rechts wegen (сокр. V. R. W.) — в силу закона, по закону, по праву, по справедливости
    das kommt mir von Rechts; wegen zu — это положено мне по праву (см. тж. 3))
    wider das Rechtвопреки закону, в нарушение закона
    im Recht seinбыть правым
    von Rechts wegen hätte er bei der Prüfung durchfallen sollen — по совести говоря, он должен был бы провалиться на этом экзамене
    zu Recht oder Unrecht — с основанием или без; по праву ли или нет
    ••
    man muß selbst dem Teufel sein Recht lassen ≈ погов.правда остаётся правдой, на чьей стороне она б ни была
    wer die Macht hat, hat das Recht — посл. у кого власть, тот и прав; закон всегда на стороне сильного
    wo nichts ist, hat (auch) der Kaiser sein Recht verloren ≈ погов.на нет и суда нет
    zuviel Recht hat manchen Herrn gemacht zum Knecht ≈ посл. лишняя воля заведёт в неволю

    БНРС > Recht

  • 6 argue for

    приводить доводы в пользу чего-л. to argue for the new law (liberty, justice, etc.) ≈ защищать новый закон( свободу, справедливость и т. п.), приводить доводы в пользу нового закона (свободы, справедливости и т. п.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > argue for

  • 7 Recht und Gerechtigkeit

    Универсальный немецко-русский словарь > Recht und Gerechtigkeit

  • 8 θεμις

         θέμις
        преимущ. indecl., gen. атт.-дор. θέμιτος, эп. θέμιστος ἥ (dat. неупотреб.; acc. эп. θέμιστα - поэт. θέμιν; pl.: nom. θέμιστες, gen. θεμίστων и θεμιστέων, dat. θέμισσι, acc. θέμιστας)
        1) (= лат. fas или jus в отличие от lex) установление, (обычное) право, (нерушимый) обычай, долг, священная обязанность
        

    θ. ἐστί Hom. — дозволено, можно, должно;

        τῷ οὐ θ. ἐστὴ μιγῆναι ἐν δαΐ Hom.с ним (т.е. Посидоном) нельзя вступать в бой;
        οὔ μοι θ. ἐστὴ ξεῖνον ἀτιμῆσαι Hom. — долг запрещает мне быть негостеприимным к пришельцу;
        ὅσα τείνει πρὸς θέμιν καὴ ἀσέβειαν Plat. — что относится к области дозволенного и что - к области недозволенного;
        οὐ τοὺς μύθους, φασί, μεταξὺ θ. εἶναι καταλείπειν Plat. — говорят, что не следует обрывать рассказ посередине;
        λέξον, εἰ θ. κλύειν Eur. — скажи, если можешь (т.е. если ты вправе)

        2) установленный обычай, обыкновение, норма
        

    θ. ἐστί Hom., Hes. — как водится, как повелось, как принято

        3) закон, законность, справедливость
        

    ὃς οὔ τινα οἶδε θέμιστα Hom. (Арей), не признающий никаких законов

        4) суд, судилище
        

    ἵνα σφ΄ ἀγορή τε θ. τε ἤην Hom. (площадь), где у них (ахейцев) находились совет и судилище

        5) судебное решение, приговор
        

    οἳ σκολιὰς κρίνωσι θέμιστας Hom. — те, которые выносят неправые решения

        6) возмездие, кара
        7) pl. веления (воля) богов
        

    Διὸς θέμιστες Hom. — заповеди Зевса;

        θέμισσιν Pind.согласно оракулам

        8) pl. законы, права, судебная власть, законность, правопорядок, правосудие
        τοῖσιν οὔτ΄ ἀγοραὴ βουληφόροι οὔτε θέμιστες Hom. — нет у них (киклопов) ни совещательных собраний, ни законов;
        Ζεὺς ἐγγυάλιξεν σκῆπτρόν τ΄ ἠδὲ θέμιστας Hom. (Агамемнону) Зевс вручил скипетр и судебную власть

        9) pl. установленная дань, налоги, подати
        

    λιπαρὰς τελέουσι θέμιστας Hom. (Ахиллу) будут платить обильные дани

    Древнегреческо-русский словарь > θεμις

  • 9 equity

    ˈekwɪtɪ сущ.
    1) справедливость;
    беспристрастность, объективность Syn: fairness, impartiality
    2) юр. право справедливости;
    правосудие на основе права справедливости (в Англии, Ирландии и США - система законодательных актов, существующая наряду с обычными законодательными актами и замещающая их в случае несоответствия их друг другу) court of equityсуд, решающий дела, основываясь на праве справедливости suit in equity ≈ суд, решающий дела, основываясь на праве справедливости wife's equity ≈ права жены
    3) мн.;
    экон. акция без фиксированного дивиденда
    4) (Equity) 'Эквити' (профсоюз актеров в Великобритании) Actors' Equity Association ≈ актерская ассоциация за справедливость (основанный в 1913 г. в США профсоюз театральных актеров и режиссеров) справедливость;
    беспристрастность (юридическое) право справедливости (система права, действующая наряду с общим правом и писаным, статутным правом;
    дополняет обычное право) - court of * суд, решающий дела, основываясь на праве справедливости - * of redemption право выкупа заложенного имущества право, признанное судом справедливости (коммерческое) маржа (экономика) обыкновенная акция, акция без фиксированного дивиденда - stockholder's * доля акционера в средствах предприятия "Эквити" (профсоюз актеров в Англии) common ~ обыкновенная акция common ~ обычная акция common shareholder ~ обыкновенная акция common shareholder ~ обычная акция ~ юр. право справедливости (дополнение к обычному праву) ;
    Court of Equity суд, решающий дела, основываясь на праве справедливости equity активы за вычетом задолженности ~ доля акционера в капитале предприятия ~ маржа ~ обыкновенная акция ~ pl бирж. обыкновенные акции, акции без фиксированного дивиденда ~ право справведливости ~ юр. право справедливости (дополнение к обычному праву) ;
    Court of Equity суд, решающий дела, основываясь на праве справедливости ~ право справедливости ~ собственный капитал компании ~ справедливое требование ~ справедливость;
    беспристрастность ~ справедливость ~ субъективное право, основанное на нормах права справедливости ~ часть заложенного имущества, оставшаяся после удовлетворения претензий кредиторов ~ чистая стоимость капитала за вычетом обязательств ~ (E.) "Эквити" (профсоюз актеров в Великобритании) ~ of redemption право выкупа заложенного имущества free ~ чистая стоимость капитала за вычетом обязательств group ~ капитал группы компаний home ~ недв. собственный капитал law and ~ закон и право справедливости owner's ~ собственный акционерный капитал pay ~ равенство в оплате preferred ~ привилегированная акция shareholders' ~ акционерный капитал shareholders' ~ нетто-стоимость компании shareholders' ~ собственный капитал stockholders' ~ акционерный капитал stockholders' ~ собственный капитал stockholders' ~ средства акционеров компании tied-up ~ замороженные активы

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > equity

  • 10 social law

    1. социальный закон; в структурных парадигмах - сущностная связь между социальными явлениями;
    2. в интерпретативных и интегральных парадигмах - социальные тенденции (теоремы), справедливость которых зависит как от внешних объективных условий, так и от субъективного фактора.
    * * *
    1) социальный закон; в структурных парадигмах - сущностная связь между социальными явлениями;
    2) в интерпретативных и интегральных парадигмах - социальные тенденции (теоремы), справедливость которых зависит как от внешних объективных условий, так и от субъективного фактора.

    Англо-русский словарь по социологии > social law

  • 11 rättvisa

    [²r'et:vi:sa]
    subst.
    справедливость
    det att vara rättvis, opartiskhet
    göra rättvisa åt maten (äta med god aptit)--отдать должное еде (есть с аппетитом)
    millimeterrättvisa--педантичность (в попытке соблюсти равенство или равноправие)
    ————————
    [²r'et:vi:sa]
    subst.
    закон
    undgå rättvisan--избежать правосудия, скрыться от судебных органов
    ————————
    справедливость, закон

    Svensk-ryskt lexikon > rättvisa

  • 12 prawo

    сущ.
    • власть
    • закон
    • компетентность
    • правильность
    • право
    • правота
    • справедливость
    * * *
    praw|o
    %1 ☼ 1. право;

    \prawo karne юр. уголовное право; \prawo majątkowe юр. вещное право; \prawo jazdy водительские права;

    mieć \prawo do czegoś иметь право на что-л.;
    pozbawić praw лишить прав, поразить в правах;

    jakim \prawoem? по какому праву?;

    2. закон ♂;

    \prawoa natury законы природы; \prawo ciążenia powszechnego физ. закон всемирного тяготения; ● litera \prawoa буква закона; złamać \prawo нарушить (попрать) закон;

    wyjąć kogoś spod \prawoа объявить кого-л. вне закона;
    w imieniu \prawoa именем закона
    +

    2. zasada

    na \prawo направо; справа;

    w \prawo вправо, направо

    * * *
    I с
    1) пра́во

    prawo karneюр. уголо́вное пра́во

    prawo majątkoweюр. ве́щное пра́во

    prawo jazdy — води́тельские права́

    mieć prawo do czegoś — име́ть пра́во на что́-л.

    pozbawić praw — лиши́ть прав, порази́ть в права́х

    jakim prawem? — по како́му пра́ву?

    2) зако́н m

    prawa natury — зако́ны приро́ды

    prawo ciążenia powszechnegoфиз. зако́н всеми́рного тяготе́ния

    - złamać prawo
    - wyjąć kogoś spod prawa
    - w imieniu prawa
    Syn:
    zasada 2)
    II - w prawo

    Słownik polsko-rosyjski > prawo

  • 13 equity

    [ˈekwɪtɪ]
    common equity обыкновенная акция common equity обычная акция common shareholder equity обыкновенная акция common shareholder equity обычная акция equity юр. право справедливости (дополнение к обычному праву); Court of Equity суд, решающий дела, основываясь на праве справедливости equity активы за вычетом задолженности equity доля акционера в капитале предприятия equity маржа equity обыкновенная акция equity pl бирж. обыкновенные акции, акции без фиксированного дивиденда equity право справведливости equity юр. право справедливости (дополнение к обычному праву); Court of Equity суд, решающий дела, основываясь на праве справедливости equity право справедливости equity собственный капитал компании equity справедливое требование equity справедливость; беспристрастность equity справедливость equity субъективное право, основанное на нормах права справедливости equity часть заложенного имущества, оставшаяся после удовлетворения претензий кредиторов equity чистая стоимость капитала за вычетом обязательств equity (E.) "Эквити" (профсоюз актеров в Великобритании) equity of redemption право выкупа заложенного имущества free equity чистая стоимость капитала за вычетом обязательств group equity капитал группы компаний home equity недв. собственный капитал law and equity закон и право справедливости owner's equity собственный акционерный капитал pay equity равенство в оплате preferred equity привилегированная акция shareholders' equity акционерный капитал shareholders' equity нетто-стоимость компании shareholders' equity собственный капитал stockholders' equity акционерный капитал stockholders' equity собственный капитал stockholders' equity средства акционеров компании tied-up equity замороженные активы

    English-Russian short dictionary > equity

  • 14 Law is valuable not because it is a law, but because there is right in it.

    <01> Закон ценен не потому, что он закон, а потому, что в нем заключена справедливость. Beecher (Бичер).

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Law is valuable not because it is a law, but because there is right in it.

  • 15 אֵינוֹ דִין שֶ-

    אֵינוֹ דִין שֶ-

    разве не очевидно, что...

    דִין ז'

    1.закон 2.суд, судебная система 3.правосудие

    וְדִין הוּא

    становится очевидным

    בְּדִין

    справедливо; естественно

    (בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

    следует полагать, что

    כַּדִין

    по закону, по правилам

    שֶלֹא כַּדִין

    незаконно, вопреки правилам

    הוּא הַדִין ל-, בּ-

    то же самое и

    מִן הַדִין שֶ-

    следует полагать, что...

    וְהַדִין נוֹתֵן

    из сказанного следует

    הַדִין עִמוֹ

    он прав

    דִין וּדבָרִים

    претензии, взаимные претензии

    דִין וְחֶשבּוֹן

    отчёт, рапорт

    דִין תוֹרָה

    судебное разбирательство по Галахе

    דִינֵי נְפָשוֹת

    1.суд, результатом которого может быть смертная казнь (уст.) 2.жизненно важные решения

    דִינֵי שָמַיִם

    наказание от руки Всевышнего

    הִיטָה אֶת הַדִין

    судил пристрастно, несправедливо, отдавая предпочтение одной из сторон

    הִצדִיק (צִידֵק) עָלָיו אֶת הַדִין

    признал справедливым назначенное наказание

    יָשַב בַּדִין

    судил (о судье)

    מִן הַדִין ל-

    правильно, справедливо, естественно

    דִין הָיָה שֶ-

    считалось, что

    דִין פּרוּטָה כְּדִין מֵאָה

    закон одинаков по отношению к грошу и к крупной сумме

    נָתַן אֶת הַדִין

    нёс ответственность, был привлёчен к суду, расплатился (за грехи)

    גזַר-דִין מָווֶת

    смертный приговор

    עִינָה אֶת הַדִין

    затягивал определение наказания, вынесение приговора

    דִין צֶדֶק ז'

    справедливость

    דִין מוֹסֵר

    религиозное правило, согласно которому выдающий властям еврея или еврейское имущество является тяжким преступником

    דִין רוֹדֵף

    религиозное правило, согласно которому еврей, подвергающий опасности жизнь другого еврея, является тяжким преступником

    Иврито-Русский словарь > אֵינוֹ דִין שֶ-

  • 16 בְּדִין

    בְּדִין

    справедливо; естественно

    דִין ז'

    1.закон 2.суд, судебная система 3.правосудие

    וְדִין הוּא

    становится очевидным

    (בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

    следует полагать, что

    כַּדִין

    по закону, по правилам

    שֶלֹא כַּדִין

    незаконно, вопреки правилам

    הוּא הַדִין ל-, בּ-

    то же самое и

    אֵינוֹ דִין שֶ-

    разве не очевидно, что...

    מִן הַדִין שֶ-

    следует полагать, что...

    וְהַדִין נוֹתֵן

    из сказанного следует

    הַדִין עִמוֹ

    он прав

    דִין וּדבָרִים

    претензии, взаимные претензии

    דִין וְחֶשבּוֹן

    отчёт, рапорт

    דִין תוֹרָה

    судебное разбирательство по Галахе

    דִינֵי נְפָשוֹת

    1.суд, результатом которого может быть смертная казнь (уст.) 2.жизненно важные решения

    דִינֵי שָמַיִם

    наказание от руки Всевышнего

    הִיטָה אֶת הַדִין

    судил пристрастно, несправедливо, отдавая предпочтение одной из сторон

    הִצדִיק (צִידֵק) עָלָיו אֶת הַדִין

    признал справедливым назначенное наказание

    יָשַב בַּדִין

    судил (о судье)

    מִן הַדִין ל-

    правильно, справедливо, естественно

    דִין הָיָה שֶ-

    считалось, что

    דִין פּרוּטָה כְּדִין מֵאָה

    закон одинаков по отношению к грошу и к крупной сумме

    נָתַן אֶת הַדִין

    нёс ответственность, был привлёчен к суду, расплатился (за грехи)

    גזַר-דִין מָווֶת

    смертный приговор

    עִינָה אֶת הַדִין

    затягивал определение наказания, вынесение приговора

    דִין צֶדֶק ז'

    справедливость

    דִין מוֹסֵר

    религиозное правило, согласно которому выдающий властям еврея или еврейское имущество является тяжким преступником

    דִין רוֹדֵף

    религиозное правило, согласно которому еврей, подвергающий опасности жизнь другого еврея, является тяжким преступником

    Иврито-Русский словарь > בְּדִין

  • 17 (בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

    {(בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

    следует полагать, что

    דִין ז'

    1.закон 2.суд, судебная система 3.правосудие

    וְדִין הוּא

    становится очевидным

    בְּדִין

    справедливо; естественно

    כַּדִין

    по закону, по правилам

    שֶלֹא כַּדִין

    незаконно, вопреки правилам

    הוּא הַדִין ל-, בּ-

    то же самое и

    אֵינוֹ דִין שֶ-

    разве не очевидно, что...

    מִן הַדִין שֶ-

    следует полагать, что...

    וְהַדִין נוֹתֵן

    из сказанного следует

    הַדִין עִמוֹ

    он прав

    דִין וּדבָרִים

    претензии, взаимные претензии

    דִין וְחֶשבּוֹן

    отчёт, рапорт

    דִין תוֹרָה

    судебное разбирательство по Галахе

    דִינֵי נְפָשוֹת

    1.суд, результатом которого может быть смертная казнь (уст.) 2.жизненно важные решения

    דִינֵי שָמַיִם

    наказание от руки Всевышнего

    הִיטָה אֶת הַדִין

    судил пристрастно, несправедливо, отдавая предпочтение одной из сторон

    הִצדִיק (צִידֵק) עָלָיו אֶת הַדִין

    признал справедливым назначенное наказание

    יָשַב בַּדִין

    судил (о судье)

    מִן הַדִין ל-

    правильно, справедливо, естественно

    דִין הָיָה שֶ-

    считалось, что

    דִין פּרוּטָה כְּדִין מֵאָה

    закон одинаков по отношению к грошу и к крупной сумме

    נָתַן אֶת הַדִין

    нёс ответственность, был привлёчен к суду, расплатился (за грехи)

    גזַר-דִין מָווֶת

    смертный приговор

    עִינָה אֶת הַדִין

    затягивал определение наказания, вынесение приговора

    דִין צֶדֶק ז'

    справедливость

    דִין מוֹסֵר

    религиозное правило, согласно которому выдающий властям еврея или еврейское имущество является тяжким преступником

    דִין רוֹדֵף

    религиозное правило, согласно которому еврей, подвергающий опасности жизнь другого еврея, является тяжким преступником

    Иврито-Русский словарь > (בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

  • 18 גזַר-דִין מָווֶת

    גזַר-דִין מָווֶת

    смертный приговор

    דִין ז'

    1.закон 2.суд, судебная система 3.правосудие

    וְדִין הוּא

    становится очевидным

    בְּדִין

    справедливо; естественно

    (בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

    следует полагать, что

    כַּדִין

    по закону, по правилам

    שֶלֹא כַּדִין

    незаконно, вопреки правилам

    הוּא הַדִין ל-, בּ-

    то же самое и

    אֵינוֹ דִין שֶ-

    разве не очевидно, что...

    מִן הַדִין שֶ-

    следует полагать, что...

    וְהַדִין נוֹתֵן

    из сказанного следует

    הַדִין עִמוֹ

    он прав

    דִין וּדבָרִים

    претензии, взаимные претензии

    דִין וְחֶשבּוֹן

    отчёт, рапорт

    דִין תוֹרָה

    судебное разбирательство по Галахе

    דִינֵי נְפָשוֹת

    1.суд, результатом которого может быть смертная казнь (уст.) 2.жизненно важные решения

    דִינֵי שָמַיִם

    наказание от руки Всевышнего

    הִיטָה אֶת הַדִין

    судил пристрастно, несправедливо, отдавая предпочтение одной из сторон

    הִצדִיק (צִידֵק) עָלָיו אֶת הַדִין

    признал справедливым назначенное наказание

    יָשַב בַּדִין

    судил (о судье)

    מִן הַדִין ל-

    правильно, справедливо, естественно

    דִין הָיָה שֶ-

    считалось, что

    דִין פּרוּטָה כְּדִין מֵאָה

    закон одинаков по отношению к грошу и к крупной сумме

    נָתַן אֶת הַדִין

    нёс ответственность, был привлёчен к суду, расплатился (за грехи)

    עִינָה אֶת הַדִין

    затягивал определение наказания, вынесение приговора

    דִין צֶדֶק ז'

    справедливость

    דִין מוֹסֵר

    религиозное правило, согласно которому выдающий властям еврея или еврейское имущество является тяжким преступником

    דִין רוֹדֵף

    религиозное правило, согласно которому еврей, подвергающий опасности жизнь другого еврея, является тяжким преступником

    Иврито-Русский словарь > גזַר-דִין מָווֶת

  • 19 דִין ז'

    דִין ז'

    1.закон 2.суд, судебная система 3.правосудие

    וְדִין הוּא

    становится очевидным

    בְּדִין

    справедливо; естественно

    (בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

    следует полагать, что

    כַּדִין

    по закону, по правилам

    שֶלֹא כַּדִין

    незаконно, вопреки правилам

    הוּא הַדִין ל-, בּ-

    то же самое и

    אֵינוֹ דִין שֶ-

    разве не очевидно, что...

    מִן הַדִין שֶ-

    следует полагать, что...

    וְהַדִין נוֹתֵן

    из сказанного следует

    הַדִין עִמוֹ

    он прав

    דִין וּדבָרִים

    претензии, взаимные претензии

    דִין וְחֶשבּוֹן

    отчёт, рапорт

    דִין תוֹרָה

    судебное разбирательство по Галахе

    דִינֵי נְפָשוֹת

    1.суд, результатом которого может быть смертная казнь (уст.) 2.жизненно важные решения

    דִינֵי שָמַיִם

    наказание от руки Всевышнего

    הִיטָה אֶת הַדִין

    судил пристрастно, несправедливо, отдавая предпочтение одной из сторон

    הִצדִיק (צִידֵק) עָלָיו אֶת הַדִין

    признал справедливым назначенное наказание

    יָשַב בַּדִין

    судил (о судье)

    מִן הַדִין ל-

    правильно, справедливо, естественно

    דִין הָיָה שֶ-

    считалось, что

    דִין פּרוּטָה כְּדִין מֵאָה

    закон одинаков по отношению к грошу и к крупной сумме

    נָתַן אֶת הַדִין

    нёс ответственность, был привлёчен к суду, расплатился (за грехи)

    גזַר-דִין מָווֶת

    смертный приговор

    עִינָה אֶת הַדִין

    затягивал определение наказания, вынесение приговора

    דִין צֶדֶק ז'

    справедливость

    דִין מוֹסֵר

    религиозное правило, согласно которому выдающий властям еврея или еврейское имущество является тяжким преступником

    דִין רוֹדֵף

    религиозное правило, согласно которому еврей, подвергающий опасности жизнь другого еврея, является тяжким преступником

    Иврито-Русский словарь > דִין ז'

  • 20 דִין הוּא

    דִין הוּא

    следует полагать, что

    דִין ז'

    1.закон 2.суд, судебная система 3.правосудие

    וְדִין הוּא

    становится очевидным

    בְּדִין

    справедливо; естественно

    (בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

    следует полагать, что

    כַּדִין

    по закону, по правилам

    שֶלֹא כַּדִין

    незаконно, вопреки правилам

    הוּא הַדִין ל-, בּ-

    то же самое и

    אֵינוֹ דִין שֶ-

    разве не очевидно, что...

    מִן הַדִין שֶ-

    следует полагать, что...

    וְהַדִין נוֹתֵן

    из сказанного следует

    הַדִין עִמוֹ

    он прав

    דִין וּדבָרִים

    претензии, взаимные претензии

    דִין וְחֶשבּוֹן

    отчёт, рапорт

    דִין תוֹרָה

    судебное разбирательство по Галахе

    דִינֵי נְפָשוֹת

    1.суд, результатом которого может быть смертная казнь (уст.) 2.жизненно важные решения

    דִינֵי שָמַיִם

    наказание от руки Всевышнего

    הִיטָה אֶת הַדִין

    судил пристрастно, несправедливо, отдавая предпочтение одной из сторон

    הִצדִיק (צִידֵק) עָלָיו אֶת הַדִין

    признал справедливым назначенное наказание

    יָשַב בַּדִין

    судил (о судье)

    מִן הַדִין ל-

    правильно, справедливо, естественно

    דִין הָיָה שֶ-

    считалось, что

    דִין פּרוּטָה כְּדִין מֵאָה

    закон одинаков по отношению к грошу и к крупной сумме

    נָתַן אֶת הַדִין

    нёс ответственность, был привлёчен к суду, расплатился (за грехи)

    גזַר-דִין מָווֶת

    смертный приговор

    עִינָה אֶת הַדִין

    затягивал определение наказания, вынесение приговора

    דִין צֶדֶק ז'

    справедливость

    דִין מוֹסֵר

    религиозное правило, согласно которому выдающий властям еврея или еврейское имущество является тяжким преступником

    דִין רוֹדֵף

    религиозное правило, согласно которому еврей, подвергающий опасности жизнь другого еврея, является тяжким преступником

    Иврито-Русский словарь > דִין הוּא

См. также в других словарях:

  • СПРАВЕДЛИВОСТЬ — вечная беглянка из лагеря победителей. Уинстон Черчилль в версии Симоны Вейль Какою мерою мерите, такою же отмерится и вам. Евангелие от Луки, 6, 37 Всякий раз, когда я вспоминаю о том, что Господь справедлив, я дрожу за свою страну. Томас… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Справедливость —  Справедливость  ♦ Justice    Одна из четырех основополагающих добродетелей, заключающаяся в уважении к равенству и законности, правам индивидуумов и праву как институту. Справедливость предполагает, что закон должен быть одним для всех, что… …   Философский словарь Спонвиля

  • Закон Магнитского — или список Магнитского (также Акт Магнитского, англ. Sergei Magnitsky Rule of Law Accountability Act)  принятый в декабре 2012 года в США закон, вводящий персональные санкции в отношении лиц, ответственных за нарушение прав человека и… …   Википедия

  • Закон Видемана — Франца — Классическая электродинамика Магнитное поле соленоида Электричество · Магнетизм …   Википедия

  • Закон соответственных состояний — гласит, что все вещества подчиняются одному уравнению состояния, если это уравнение выразить через приведенные переменные. Этот закон является приближенным и позволяет достаточно просто оценивать свойства плотного газа или жидкости с точностью… …   Википедия

  • закон —         ЗАКОН (nomos греч.) понятие и термин, исторически возникшие применительно к регуляции общественных отношений и в дальнейшем перенесенные на понимание природы. Генезис понятия 3. в древнегреческой философии был связан с такими… …   Энциклопедия эпистемологии и философии науки

  • ЗАКОН СОХРАНЕНИЯ ЭНЕРГИИ И МАТЕРИИ — ЗАКОН СОХРАНЕНИЯ ЭНЕРГИИ И МАТЕРИИ, два тесно связанных между собой н очень близких по содержанию закона, лежащих в основании всего точного естествознания. Эти законы имеют чисто количественный характер и являются законами экспериментальными.… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ЗАКОН ЛИНДГРЕНА (ПРАВИЛО ЛИНДГРЕНА) — сформулирован Линдгреном (1912): “Объем замещающего минерала при метасоматизме равен объему замещаемого”. В 1925 г. Линдгрен видоизменил эту формулировку: “Объем замещающего минерала (метасомы) существенно равен объему замещаемого минерала”.… …   Геологическая энциклопедия

  • Закон —  Закон  ♦ Loi    Универсальное и обязательное к исполнению высказывание. Очевидно, что понимаемых в этом смысле «законов природы» не бывает. Мы употребляем это слово по аналогии, имея в виду определенные наблюдаемые закономерности. Напротив,… …   Философский словарь Спонвиля

  • СПРАВЕДЛИВОСТЬ — Термин справедливость имеет два различных значения, однако в обыденном словоупотреблении они зачастую пересекаются, вызывая путаницу. Существенно важно различать эти два смысла, когда мы говорим о политике и праве, а особенно о международных… …   Энциклопедия Кольера

  • Справедливость — У этого термина существуют и другие значения, см. Справедливость (значения). Астрея богиня справедливости Справедливость  понятие о должном …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»